"قلعه حقیقت"

من یک آریایی مسلمانم

"قلعه حقیقت"

من یک آریایی مسلمانم

آریایی بودن، ایرانی بودن، وطن پرستی، هیچ کدام معنی اسلام ستیزی را نمی دهد.

طبقه بندی موضوعی

۳۶ مطلب با موضوع «تاریخ جهان» ثبت شده است


سلام در راستای کمک به شما عزیزان و بازدیدکنندگان محترم 

این وبسایت خدمات تایپ و پاورپوینت را انجام میدهد 

به قیمت بسیار منصفانه

فقط کافیست در قسمت نظرات آدرس فایل آپلود شده خود را بفرستید 

و

 مطمئن باشید در اسرع وقت کار شما انجام خواهد شد.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۲ فروردين ۹۶ ، ۱۷:۳۲
Matin Delove

آناهیتا

 آناهیتا الهه نگهبان آب ایرانیان – «آناهیتا» به معنای پاک و دور از آلودگی در اعتقاد ایرانیان باستان الهه آب، فرشته نگهبان چشمه‌ها و باران و همچنین نماد باروی، عشق و دوستی بوده است. این اعتقاد از دوران پیش از زرتشت در ایران وجود داشته و در دوران‌های بعدی هم مورد توجه قرار گرفته است.

توجه به آناهیتا از دوره اردشیر دوم هخامنشی در ایران مرسوم شده و در دوره‌های تاریخی بعدی یعنی اشکانی و ساسانیان هم ادامه داشته است. در کتیبه‌های به‌جا مانده از این دوره‌های تاریخی اشاره‌ها و تصاویری از آناهیتا در کنار نام اهورا مزدا به چشم می‌خورد.

«در نقش برجسته طاق بستان، خسرو پرویز پادشاه ساسانی در میان اهورامزدا و آناهیتا ایستاده است. در این نقش برجسته، آناهیتا که در سمت راست شاه ایستاده، تاجی همانند اهورا برسر و در یک دستش حلقه فرایزدی را نگه داشته و در دست دیگرش کوزه‌ای است که از آن آب می‌ریزد.»

به احترام این الهه ایرانی معابد و تندیس‌های فراوانی در دوره‌های تاریخی پیش از اسلام در سرزمین ایران ساخته شده است. از آناهیتا یادواره‌هایی (شامل معابد و کتیبه‌ها) در همدان، شوش، کازرون و آذربایجان، کرمانشاه و کنگاور به‌جای مانده است. معبد آناهیتا در کنگاور مشهورترین معبد منسوب به آناهیتا در ایران است.

 

در تقویم ایرانی روز دهم ماه آبان باستانی برابر با چهارم آبان فعلی به عنوان جشن آبانگان مشخص شده است. آبانگان جشن آناهیتا(آناهید)، الهه آب است. در جشن آبانگان، ایرانیان به ویژه زنان در کنار دریا یا رودخانه‌ها، الهه آب را نیایش می‌کردند.


...ادامه مطلب را از دست ندهید...

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۲ اسفند ۹۵ ، ۱۷:۵۳
Matin Delove


گرچـــه آتش هدیه ی اسکندر یونانی است
هیزم این شعله ی پیشینه سوز، ایرانی است

در تماشاخانـــه ی تاریــــخ تنها کار ما

واقعی ظاهر شدن در نقش یک قربانی است

تازگـــــی هــا لهجـــــه ی بغض مرا فهمیده اند

گرچه این خون گریه ها از دوره ی ساسانی است

کرم ابریشم به فرض از پیله بیرون زد چه سود

در تن پـروانـــــــه تـــا روز ابد زندانی است

دور باشم بی کسم،نزدیک باشم ناکسم!

شاعرم، تقدیر من چون ابر سرگردانی است

آدمی چـــون بـره ای از گوسفندان خداست

پیشه ی پیغمبرانش لاجرم چوپانی است

گیسوانت را کـه روی شانه ها کردی رها

تازه فهمیدم شب یلدا چــــرا طولانی است

هر کتابی را که دیدم زین پس آتش می زنم

آخریـن راه نجـــــات ما فقط نادانی است

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۱ اسفند ۹۵ ، ۱۱:۴۸
Matin Delove





اسکار بهترین فیلم خارجی برای دومین‌بار به «اصغر فرهادی» فیلمساز ایرانی تعلق گرفت و روزنامه‌های بین‌المللی این خبر را تیتر کردند.

به گزارش ایسنا، روزنامه‌ها و نشریات خبری متعدد به اعطای جایزه بهترین فیلم خارجی اسکار ۲۰۱۷ به فیلم «فروشنده» ساخته «اصغر فرهادی» پرداختند.

«شیکاگو تریبیون» نوشت: اصغر فرهادی که در جوایز اسکار غایب بود و با «فروشنده» جایزه بُرد، خواستار همدلی شد.

این نشریه خبری در ادامه به زیرساخت سیاسی که بر اعطای جایزه بهترین فیلم خارجی اسکار به «فروشنده» تاثیر گذاشت، اشاره کرد و سپس از «انوشه انصاری» فضانورد زن ایرانی که به نمایندگی از «فرهادی» سخنرانی او را در مراسم اسکار خواند، نام برد.

در این خبر همچنین از «فیروز نادری» از مدیران سابق ناسا که به همراه «انصاری» جایزه اسکار «فرهادی» را دریافت کرده نام برده شده است.

روزنامه «ایندیپندنت» تیتر زد: وقتی «فروشنده» اسکار بهترین فیلم خارجی را برد، «اصغر فرهادی» قانون ضدمهاجر «ترامپ» را هدف قرار داد.

«ایندیپندنت» همچنین نوشت: فیلمساز ایرانی پس از وضع این قانون از سوی رئیس جمهور، مراسم اسکار را بایکوت کرد.

«لس انجلس تایمز» که پیش از این با تیتری کنایه‌آمیز به توییت‌های «دونالد ترامپ» اشاره کرده و به نقل از مدیر کمپانی «سونی» نوشته بود: "اخبار کذب" اسکار را به «اصغر فرهادی» می‌دهد،‌ برنده شدن دوباره کارگردان ایرانی فیلم «فروشنده» را در این رقابت‌ها تیتر کرد.

مجله «پیپل» هم نوشت: کارگردانی ایرانی که در مراسم اسکار شرکت نکرد، در سخنرانی دریافت جایزه‌اش قانون "غیرانسانی" ضدمهاجر «ترامپ» را مورد هجمه قرار داد. این نشریه همچنین کلیپی را درباره علت عدم حضور «فرهادی» در مراسم اسکار ۲۰۱۷ تهیه و منتشر کرد.

«فیگارو»،‌ «گاردین»، «واشینگتن اگزماینر»، «اسلیت مگزین»، «نیوز ۱۸»، «تی‌وی گاید»، «یوروپ ۱»، «پاریسین»، «پرمیر» و «رادیو لوکزامبورگ» از دیگر رسانه‌های بین‌المللی بودند که کسب اسکار بهترین فیلم خارجی از سوی «فرهادی» را تیتر کردند.

۱ نظر موافقین ۲ مخالفین ۰ ۱۰ اسفند ۹۵ ، ۱۲:۰۲
Matin Delove


.....دومین اسکار.....

صمیمانه تشکر می کنیم از شما آقای فرهادی

همه ی ملت ایران خوشحالن

به جز اونایی که چشم دیدن موفقیت خودمون رو ندارن

....سپاس....

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۰ اسفند ۹۵ ، ۰۲:۰۲
Matin Delove


این وطن مهد اهوراست اگر دریابند خط ایزد یکتاست اگر دریابند



دشت عشق است که از آن بوی محبت خیزد
 مهر در مهریه ماست اگر دریابند

دشت ما غم زده خون سیاوشان است
 شاهدش لاله صحراست اگر دریابند

در ما سخن از کینه و خون ریزی نیست
 خانه عشق همین جاست اگر دریابند

هر که از عشق گفت شود عین وطن
 قطره اینجا خود دریاست اگر دریابند

مام میهن نگران تب و تاب من و توست
 فصل مجنونی لیلا است اگر دریابند

شعر آزادی انسان به لب کوروش بود
 غزل مهر فریبا است اگر دریابند

مرزبان وطن جان هزاران آتش
 که کماندار کمان ها ست اگر دریابند

سیلی بابک ما خورده به گوش تازی
 سرخی چهره چه زیبا است اگر دریابند

هفت خوان دیدن و چون رستم از آن بگذشتن
 پنجه در پنجه دنیاست است اگر دریابند

عارفان عاشق این مرز سراسر گهر اند
 شیخ در معرکه تنهاست اگر دریابند

مایه وحدت ما عشق میهن باشد و بس
 شور این عشق هویدا است اگر دریابند

آنکه بر تازی و شمشیر کج اش میتازد
 شعر فردوسی والاست اگر دریابند

گل امید که روییده در این وادی سبز
 شعر آزادی فرداست اگر دریابند

همـیشـه جاوید میهن

۱ نظر موافقین ۲ مخالفین ۰ ۰۴ اسفند ۹۵ ، ۲۱:۴۸
Matin Delove

سلام دوستان یک مطلب فوق العاده خطرناک رو آماده سرو داریم

هشدار : وب "قلعه حقیقت" کاملا با نوشتار زیر مخالف است کاملا مخالف 

قثط به دلیل زیاد شدن اینگونه مطالب نشر دادمش تا نظرتتون رو بدونم


از حدود یک قرن پیش با وجود ناشناخته بودن شخصی به نام کوروش برای ایرانیان آن دوران، تبلیغات گسترده ای روی کوروش هخامنشی صورت گرفت و با دروغ ها و جعلیات فراوان، کوروش و دیگر شاهان هخامنشی را تا حد پیامبری (و حتی فراتر از آن) بالا بردند و داستان‌ها و افسانه های بسیار از راست و دروغ مخلوط کرده و به خورد جامعه دادند تا به این وسیله کوروش را به عرش رسانده و پس از آن دم رضا شاه و محمدرضا شاه پهلوی را هم به دم این دودمان کهن پیوند بزنند.

این تبلیغات به جایی رسید که ادعای ذوالقرنین بودن کوروش با دلایلی سراسر جعل دروغ توسط ابوالکلام آزاد، وزیر فرهنگ هندوستان مطرح شد و پس از آن علامه طباطبایی، مفسر گرانقدر قرآن و نویسنده تفسیر المیزان نیز با مطالعه مسائلی در رابطه با یکتاپرستی و عدالت کوروش هخامنشی و به دلیل عدم دسترسی به کتب مرجع تاریخی، نظریه ابوالکلام آزاد را به عنوان یک احتمال قوی در رابطه به «کیستی ذوالقرنین» مطرح کردند.

تا کنون نیز موج باستان‌گرایی در ایران با تلاش بیگانگان در حال پیشرفت و حرکت به جلو است و در این میان بزرگ نشان دادن کوروش هخامنشی یکی از حربه های این جریان است که متأسفانه به دلیل عدم پرداختن دقیق و علمی به این موضوع در میان جوانان، تقریباً اکثریت مردم ایران کوروش را به عنوان یک پیامبر الهی (و یا حداقل یک بنده صالح خدا) و اسطوره عشق و عدالت و آزادی و حقوق بشر و نماد ایران می‌پندارند به نحوی که کوچکترین نقد به رفتار کوروش برابر با وطن فروشی قلمداد می شود.

کوروش؛ اسطوره باستانی یا جنایتکار جنگی؟ // آماده انتشار

اینک قصد داریم قسمتی بسیار کوچک از جنایات و وحشی‌گری‌های این شاه هخامنشی را آن گونه که در اسناد تاریخی آمده است، بازگو کنیم.

البته واضح است کوروش نیز مانند اکثر شاهان تاریخ از عنصر تزویر بهره می برده و در کنار خشونت‌های بی حد و حصرش گاهی لطافت‌ها و بخشش‌های بی‌نظیری از خود نشان می داده است که باعث جلب توجه مردم آن روز شده بود و حتی آوازه ی برخی از کارهای او به دیگر کشور ها هم رفته بود،چنانکه اکبر مغول پادشاه هند ضمن کشت و کشتارهای خود در خلال جنگ های گسترش طلبانه اش با اسیران جنگی به مهربانی رفتار می کرد و عدالت میان ادیان و مذاهب هند را رعایت می‌کرد.


۱- مصادره خانه های مردم به نفع سرداران توسط کوروش

گزنفون مورخ یونانی که در کتاب خود،کوروشنامه به تجلیل از شخصیت و اخلاق کوروش هخامنشی پرداخته است(والبته کتاب او به گواهی همه ی استادان تاریخ چندان معتبر نیست)از مصادره خانه‌های مردم توسط کورش  به نفع سردارانی که مجاهدت بیشتری کرده بودند، یاد کرده است.و برخی از ایران شناسان غربی نیز به این موضوع اشاره کرده اند.

برای آگاهی بیشتر از جمله بنگرید به: کورت، آملی، هخامنشیان، ترجمه مرتضی ثاقب‌فر، تهران، ۱۳۷۸، صفحه ۱۱۹ تا ۱۲۲؛

بریان، پی‌یر، تاریخ امپراتوری هخامنشیان، ترجمه مهدی سمسار، تهران، ۱۳۷۷، جلد اول، صفحه ۱۹۲ تا ۱۹۵؛

گزنفون، کورش‌نامه، ترجمه رضا مشایخی، چاپ ششم، تهران، انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۶، صفحه ۲۱۶

بریان، پی‌یر، تاریخ امپراتوری هخامنشیان، ترجمه مهدی سمسار، تهران، ۱۳۷۷، جلد اول، صفحه ۱۹۲ تا ۱۹۵؛

گزنفون، کورش‌نامه، ترجمه رضا مشایخی، چاپ ششم، تهران، انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۶، صفحه ۲۱۶



۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۲ ۰۳ اسفند ۹۵ ، ۱۲:۰۱
Matin Delove

آدولف هیتلر
نویسنده: اگوست کریز
مترجم: حمید رضا نیک بخش



او در وضعیت ناطلوبی به دنیا آمد و فرزند یک کارمند گمنام دولت در یک گوشه دور افتاده از یک امپراتوری زوال یافته بود. با این حال نام او تا همین امروز در سراسر جهان بازتاب دارد. دانشگاه های زمانه اش او را در ثبت نام رسمی برای هنر و معماری نپذیرفتند، و با این حال او ساختمان ها و آثار زیادی بنا کرد، و امروز یک کارت پستال ساده که او با جوهر یا زغال کشیده باشد، در حراجی قیمت گیج کننده ای دارد.

او هرگز به تحصیلاتی بیش از دبیرستان دست نیافت، با این حال کتابی نوشت که در طول تاریخ از هر کتابی به جز انجیل بیشتر فروخته شد. او برای چهار سال در بزرگترین جنگ تاریخ تا آن روزگار به عنوان یک سرباز خط مقدم جنگید، هرگز بیش از یک سرجوخه نشد، اما زیر آتش جنگ هر دو مدال از عالی ترین نشان های شجاعت کشورش را بدست آورد و به فرماندهی نیرومند ترین ارتش های روی زمین رسید.

او در تاریخ قرن خود تقریباً بی همتا بود. نه حقوقدان بود و نه اشراف زاده و نه وارث ثروت و امتیازات خاص بود، بلکه مردی بود که زمانی نان روزانه اش را با کار دست خود بدست می آورد، و با این حال بر سیاست چیره شد و تا رهبری با استعداد ترین و خلاق ترین ملت در کره زمین بالا رفت. برای اینکه مردمش بتوانند در سراسر سرزمینی دوست می داشت، سریع و ارزان سفر کنند، یک اتومبیل ساده و محکم به وجود آورد که امروز هم استفاده می شود، و یک شبکه از بزرگراه ها ساخت که هنوز هم آلمان را پوشش می دهد. قوانین جنگلبانی و شکار که او وضع نمود هنوز اجرا می شوند، و چُنان مدل حفاظت از محیط زیست، مورد ستایش بوم شناسان قرار دارند. مرد نفرت انگیزی چون روزولت [رئیس جمهور آمریکا]، به خالصانه ترین شکلی به چاپلوسی از برنامه اقتصادی او پرداخت، و آنها را دزدید و در متن رکود [اقتصادی] آمریکا به عنوان برنامه خودش ارائه داد.

کسانی که با او شخصاً دیدار نمودند، حتی آنهایی که بدترین دشمنانش شدند، از آن پس برای همیشه با ترس و تحسین از وی سخن گفتند. تواضع و مردانگی اش نسبت به زنان، افسانه ای بود. با قدرت و اعتباری که داشت، می توانست هر زنی را که می خواهد داشته باشد، اما زنی که به عنوان شریک زندگی انتخاب کرد، زنی که عاقبت در کنار او مرد، یک دختر فروتن و ساده از میان ملت بود.

او مشروب نمی نوشید. سیگار نمی کشید. تمام عمر عاشق حیوانات و کودکان بود و کنار خردسالان شاد تر از همیشه بود تا در کنار سیاستمداران یا سربازان، و هیچ کس نشنید که کلمه ای زشت بر زبان بیاورد یا جوکی ناپسند بگوید. او ملت خود را از لجنزار شکست و ناامیدی و غربت و سلطه نجات داد و بالا کشید، و زمانی مُرد که داشت تلاش می کرد همین کار را برای همه ما انجام دهد.

تا امروز، مردمان آریایی آلمان و جهان یاد او را نگه می دارند تا به او و میراث او احترام بگذارند، حتی جلوی چشم و گوش مستبدان و حتی وقتی این به معنی زندان و در برخی کشور ها مرگ باشد. قدرتمند ترین انسان های پلید و ظالم که تا به حال بر روی زمین شناخته شده اند، از زمان مرگ وی، به او تهمت زدند، او را بدنام کردند، درباره اش دروغ گفتند، نفرینش کردند، او را تحریف کردند، و لعنتش کردند، و با این حال نام او و نماد او را نمی توان با زور و تبلغیات سرکوب کرد. در حالی که این هزاره جدید را شروع می کنیم، کتاب او خوانده می شود و نام او بیش از قبل بر لب ها می چرخد و تصویر او و نیروی او قلوب یک نسل جدید و کامل از مردان و زنان آریایی جوان را پر می کند. او شکست ناپذیر و فناناپذیر است، و پیروزی یک روز مال او خواهد شد.

او دست خود را به سوی همه ما نگه می دارد. به ما نیرو و فرزانگی اش را می دهد، در زمانی که ما شدیداً نیازمند هر دو هستیم. بگذارید همیشه او را در قلب و ذهن و روح خود حفظ کنیم، تا آن روز برسد که بتوانیم دوباره نام او را با صدای بلند بر زبان بیاوریم و درفش مقدسی که میلیون ها نفر برایش زندگی کرده و مرده اند را افراشته کنیم.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۲ اسفند ۹۵ ، ۱۴:۱۴
Matin Delove


سخنی درباره‌ی سخت‌گیری‌ها پیرامون برگزاری جشن سده


اگر پی‌گیرِ موضوعات تاریخی و فرهنگی باشید حتماً درباره‌ی سخت‌گیری پیرامون برگزاری جشن سده، که به تازگی اِعمال شد و حتی کار به آنجا کشید که مانع ورود گردشگران به مکان زرتشتیِ برگزاری این جشن‌ها شدند، شنیده‌اید که تا پیش از این مرسوم نبود و حتی مسلمانانِ علاقه‌مند به حضور در چنین برنامه‌ای هم کم‌وبیش می‌توانستند در آن حاضر شوند. این موضوع تا به آنجا پیامد داشت که نماینده‌ی زرتشتیان در مجلس شورای اسلامی نسبت به کسانی که این جشن را «مورد هجمه قرار داده‌اند» واکنش تندی نشان داد و در همین راستا امام جمعه‌ی اصفهان، محمدتقی رهبر، نیز در سخنانی این تندروی‌های مذهبی را سبب آسیب به کشور دانست.
به‌نظر می‌آید که این رفتار را باید در کنار نوعِ برخوردی که برای جلوگیری از گردهم‌آییِ دوستدارانِ تاریخ و فرهنگ ایران در آرامگاه کورش بزرگ انجام شد و دیگر برخوردهای کوچک و بزرگی که در سالِ جاری در جریان است قرار داد و به این نتیجه رسید که گویی هم‌سویی و توافقی حکومتی برای برخورد با مضامین ملی در نهادهای تصمیم‌گیریِ ارشد نظام صورت گرفته است. در این صورت این پرسش پیش می‌آید که سازمان‌های اطلاعاتی و امنیتیِ ما بر پایه‌ی چه تحلیلی در شورای عالی امنیت ملی به این حوزه‌ی کاملاً فرهنگی ورود کرده‌اند؟ 
فراموش نکنیم ورود به بحثِ هفتم آبان به اندازه‌ای بود که افزون بر موضوع ممانعت صنفِ بزرگ آژانس‌های تور ــ که در موردی نامه‌ی مقام مربوط در استان اصفهان به رسانه‌ها درز پیدا کرد و سببِ واکنش‌های بسیار در فضای مجازی و اعتراضِ رسمیِ شبکه‌ای از سازمان‌های مردم‌نهادِ این حوزه گردید، و به نظر می‌رسد در موارد دیگر این دستور شفاهی ابلاغ شده باشد ــ این نهادها به فیلم‌سازی نیز روی آوردند و استدلال‌های عموماً گروه‌های قوم‌گرا و ایران‌ستیز را دستمایه‌ی ساختن فیلم‌هایی کوتاه برای پخش در فضای مجازی برای به زیرِ سؤال بردن حقانیت چنین بزرگداشتی کردند… و باز دامنه‌ی کار به آنجا رسید که نه تنها چند برنامه‌ی مجوزدارِ مرتبط در سراسر کشور لغو شد بلکه...


...ادامه مطلب را از دست ندهید...




۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۲ اسفند ۹۵ ، ۱۰:۰۰
Matin Delove


بسیاری از شعرهای مولانا به زبان فارسی در معابر و پارک ها و مسیرهای منتهی به آرامگاه مولانا در بنرهای بزرگی نوشته شده است. برای راهنمایی گردشگران باجه هایی با عنوان «از من بپرس» به زبان مادری مولانا در قونیه ایجاد شده است.

بعد از قریب به چهاردهه برای نخستین بار زبان فارسی در ایام بزرگداشت مولانا در قونیه به رسمیت شناخته شد.

به گزارش «تابناک»؛ روزهای بزرگداشت مولانا در قونیه مدفن این شاعر بزرگ ایرانی چند سالی است که از ۱۵آذر (۵دسامبر) آغاز می شود و تا سالروز وفات حضرت مولانا ادامه دارد. روز ۱۷ دسامبر امسال هفصد و چهل و سومین سالروز درگذشت مولاناست. روز وفات او به روز «عروس» معروف است. در این روز برنامه های ویژه ای تدارک دیده می شود و غلاقه مندان از سراسر جهان به ترکیه می آیند. بیش از سه هزار ایرانی هم از سراسر جهان به ترکیه می آیند.

قریب به ۴۰سال اخیر نه تنها هیچ حرف و سخنی از زبان فارسی نبود بلکه در مقاطعی ما شاهد فارسی ستیزی هم در ایام بزرگداشت مولانا بودیم. عمدتا ترجمه شعرهای مولانا به زبان ترکی و انگلیسی ارائه میشد.

فروزنده اربابی، تنها عضو ایرانی بنیاد جهانی مولانا با اشاره به این فضا به «تابناک» گفت: در این ۳۸ سالی که در مراسم بزرگداشت مولانا حضور پیدا کردم 

مسئولان فرهنگی،سفارت و کنسول فرهنگی کشورمان یا در ترکیه حضور نداشتند یا حضور کم رنگی داشتند. حتی در مقطعی در دیدار غلامعلی حداد عادل 

ازبی برنامگی و توجه نکردن بخش فرهنگی سفارت ایران در ترکیه تعجب کرد. اما پس از سال ها اعتراض اکنون شاهد تغییر رویکرد مسئولین برگزاری مراسم 

مولانا هستیم.

اریابی ادامه داد: بسیاری از شعرهای مولانا به زبان فارسی در معابر و پارک ها و مسیرهای منتهی به آرامگاه مولانا در بنرهای بزرگی نوشته شده است. 

برای راهنمایی گردشگران باجه هایی با عنوان «از من بپرس» به زبان مادری مولانا در قونیه ایجاد شده است.

او با اشاره به فرصت های تازه در این عرصه گفت: در این فضایی که پیش آمده و زبان فارسی نیز در کنار زبان انگلیسی و ترکی مهم شمرده شده و همکاری 

لازم از سوی ترکیه ایجاد شده ما نیز باید به فکر داشتن فضایی در آن محل برای تعامل فرهنگی موثرتر، معرفی بهتر فرهنگ و تصوف و عرفان ایرانی و زبان 

فارسی و همچنین روایت خودمان را از زندگی و شخصیت مولانا به جهانیان عرضه کنیم.

این عضو بنیاد جهانی مولانا تاکید کرد: از طرفی با دعوت از شاعران و مولوی شناسان ایرانی به قونیه در ایام برگزاری مراسم برنامه های ویژه ای را برای 

ایرانیان حاضر در جشن عروس داشته باشیم. اتفاقی که تاکنون رخ نداده است.


....عکس های مراسم در ادامه مطلب....




۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۳۰ بهمن ۹۵ ، ۱۸:۲۲
Matin Delove